Un voyage à 5 ans ! 9 octobre, 2008
Posté par hiram3330 dans : Chaine d'union,Recherches & Reflexions , trackbackVoici le récit de voyage de notre S:. Alphonsine!
Un voyage à 5 ans !
Voici le récit de mon compagnon de voyage, nomade somali du Kenya.
« Un garçon somali gardait son troupeau de bœufs quand il s’aperçut de la disparition de la plus belle de ses bêtes. Craignant les réprimandes de son père, il ramena le troupeau au campement et s’en retourna à la recherche de l’animal.
Après avoir parcouru 3 kilomètres, il entendit un « houhouhou » s’élever des broussailles situées dans la direction où le soleil se couche.
Se courbant, il effectua trois pas dans cette direction, convaincu d’y trouver sa bête. Il ne vit rien.
Il se releva et entendit un deuxième « houhouhou » légèrement vers sa gauche. Il suivit la direction d’où venait ce bruit et parcourut ainsi deux kilomètres de plus. Pris de fatigue, il s’assit dans l’herbe sèche et se mit à pleurer: « à quoi bon retourner au campement, si c’est pour entendre les reproches de mon père. Je suis le plus idiot de tous les garçons bergers du clan. Il vaut mieux pour moi mourir que d’aller porter la honte devant les miens et les autres membres du clan ».
Il se lamentait ainsi quand il entendit un « houhouhouhouhou » prolongé dans la direction où le soleil se lève. Il se remit sur ses jambes et fit un pas, deux pas, trois pas, quatre pas puis cinq pas avant de se retrouver nez à nez avec une hyène. Tremblant de peur, il crut que son heure était venue, qu’il allait être manger pour cette laide hyène. Il voulut se prosterner pour faire sa dernière prière, mais dans la précipitation, il se trompa de direction. (la prière musulmane se fait en direction de l’est).
C’est alors qu’il reçut un grand coup sur le derrière et se retrouva par terre.
Alors s’asseyant en face du malheureux, la hyène lui dit:
« premièrement, quelle que soit l’urgence dans laquelle tu te trouves, tu ne devras jamais confondre la direction du lever et du coucher du soleil; c’est là le premier devoir d’un nomade digne de ce nom ;
deuxièmement quelle que soit la souffrance qui te dévore, tu ne devras jamais suivre les bruits qui viennent de l’extérieur de toi, ils sont souvent trompeurs ;
troisièmement regarde -moi bien et tu verras que je ne suis pas aussi laide que le disent les tiens ;
quatrièmement ta mort aurait été une plus grande perte pour ton père que son bœuf et,
cinquièmement ne cherche jamais une bête perdue en suivant le cri d’une hyène car, pour vous induire en erreur vous les humains, nous faisons trois pas de côté vers l’occident tout en lançant notre cri dans cette direction, un pas sur place pour vous désorienter et un pas vers l’orient ; c’est par là que nous cachons les bêtes que nous enlevons de vos troupeaux car nous savons que lorsque vous vous prosternez pour votre prière vos regards toujours se portent soit sur la terre, soit vers le ciel mais jamais droit devant vous pour voir ce qui s’y trouve.
Sur ce, la hyène exécuta trois pas vers l’occident, lança le « houhouhou », s’arrêta, leva la tête vers le ciel lança un « houhou », fit un pas vers l’orient et hurla « houhouhouhouhou ». A ses pieds était couchée la belle bête perdue du troupeau. Il la remit au jeune berger qui s’en fut parmi les siens. »
MMTTCCSS&FF, cette traduction n’est certainement pas parfaite. Cela se comprend car le conte original est en langue somalie, il m’a été traduit en Anglais et je vous l’écris en Français.
Merci à toi mon F:. DDD de cette transmission …
octobre 6008
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.
Commentaires»
pas encore de commentaires